suzuki.m

suzuki.mさん

2022/11/14 10:00

振り向く を英語で教えて!

動物って自分の名前がわかるのかな?と言われたので「うちの猫は名前を呼ぶと振り向くよ」と言いたいです。

0 937
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/13 00:00

回答

・Turn around
・Look back
・Glance back

My cat definitely knows its name, it turns around every time I call it.
うちの猫は確かに自分の名前を知ってますよ、名前を呼ぶと毎回振り向きますから。

「Turn around」は直訳すると「回転する」や「向きを変える」という意味で、直接的には物理的な動きを指しますが、比喩的には状況や運命等を好転させるという意味でも使われます。しかしながら、その用途は非常に幅広く、初めて出会った人に錯誤した方向を歩いているとお知らせする際の「向きを変えてください(Turn around)」やビジネスの文脈で経営状況を好転させる「事態を一変させる(Turn the situation around)」など様々です。ニュアンスや用途は文脈によります。

If you call my cat by its name, it looks back.
もし私の猫の名前を呼べば、振り向きますよ。

If I call my cat's name, she glances back.
「私が我が家の猫の名前を呼ぶと、彼女は振り返るよ。」

Look backと"Glance back"はどちらも物理的に後ろを見る行為を指すが、その行為の長さや程度に違いがあります。"Look back"はより長い時間後ろを見ることや注意深く観察することを示す言葉で、過去を振り返るという比喩的な意味も含むことがあります。一方、"glance back"は、一瞬後ろを見る、すばやくチェックするといった短い時間での行為を意味し、深い考察や長い時間ではなく、比較的表面的な視線の動きを表すことが多いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/30 00:47

回答

・turn one's face

この場合の振り向くは英語で「turn one's face」と言うことができますね。

turn(ターン)は切り替える
one'sには「my, her, his」などの所有格が入ります。
face(フェース)は顔ですね。

使い方例としては
「When my cat is called her name, she always turns her face」
(意味:うちの猫は名前を呼ばれたら、いつも振り向くよ)

このようにいうことができます。

ちなみに名前を呼ぶは英語で「be called one's name」と言います。

役に立った
PV937
シェア
ポスト