namiko

namikoさん

2024/10/29 00:00

振り向かせる を英語で教えて!

あこがれの人がいるので、「絶対彼を振り向かせて見せるわ」と言いたいです。

0 0
matsumiki0505

matsumiki0505さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/17 00:48

回答

・make him notice me
・get his attention

1. notice は「注目する」「意識する」という意味の動詞です。
make は「〜させる」という意味で、今回の場合「彼を notice me」させるとなります。
直訳で「彼を私に注目させる状態にする」になり、「彼に私を意識させる」という文になります。

例文
I'll definitely make him notice me
私は絶対に彼を振り向かせる。

will は意思を強めた助動詞です。
definitely は「確実に」「絶対に」という意味の副詞です。


2. attention は「注意」「意識」という意味です。
get his attention は直訳で「彼の意識を得る」となるので、「彼を振り向かせる」という意味になります。

例文
I'll definitely get his attention
絶対に彼を振り向かせる。

役に立った
PV0
シェア
ポスト