Kayoさん
2024/08/01 10:00
すぐに振り向いた を英語で教えて!
大きな音がした時にその場にいた人が反応したので、「みんなすぐに振り向いた」と言いたいです。
回答
・I spun around.
・I whipped around.
「I spun around.」は「くるっと振り向いた!」という感じです。
ただ振り向く(turn around)より、もっと素早く、勢いのある動きを表します。驚いて「えっ!?」と振り返ったり、嬉しくてその場でくるっと回ったり、ダンスでスピンする時など、感情や動きのダイナミックさを伝えたい時にピッタリな表現です。
Everyone spun around at the loud noise.
大きな音にみんながさっと振り向いた。
ちなみに、「I whipped around.」は、ただ「振り返った」というより「バッ!と勢いよく振り返った」という感じです。物音に驚いた時や、急に名前を呼ばれて「えっ!?」と振り向く時、怒って相手を睨みつける時など、驚きや怒りといった感情を伴う素早い動きを表すのにピッタリな表現だよ。
When the loud crash echoed through the library, everyone whipped around.
図書館に大きな衝突音が響き渡ると、みんなすぐに振り向いた。
回答
・turned around immediately
Everyone turned around immediately.
みんなすぐに振り向いた。
turn around は「振り向く」という動詞です。
行動に immediately をつけることによって、急いで振り向くというアクションを表現することができます。
Everyone there turned around immediately when there was a loud noise.
大きな音がした時、その場にいた人がみんなすぐに振り向きました。
a loud noise:大きな音
他にも「すぐに」を as soon as を使って少し違った表現をすることもできます。
Everyone there turned around as soon as they heard a loud sound.
その場にいた全員が、大きな音を聞いてすぐに振り向きました。
Japan