Himeさん
2022/11/14 10:00
寝顔 を英語で教えて!
育児は大変だが子供達が寝ている姿を見るとホッとするので、「寝顔に癒されています」と言いたいです。
回答
・Sleeping face
・Sleeping beauty
・Resting face
I find relief in seeing my children's sleeping faces.
子供たちの寝顔を見ると癒されます。
「Sleeping face」は英語で、「眠っている顔」や「寝顔」という意味を示します。この言葉はそのままの意味で使うことが多く、特に人が寝ているときの顔の表情や様子を表現する際に使います。例えば、子供の無邪気な寝顔を描写したり、パートナーの平和な寝顔を愛でたりするなど、日常生活や文学、映画等のストーリーテリングなどで使用されます。また、特に親しい人との間で使われることが多い表現です。
Watching my little sleeping beauties always gives me comfort.
私の小さな眠り姫たちを見るといつも心が安らぎます。
I find peace in their resting faces after a hard day of parenting.
育児の大変な一日の後、彼らの寝顔を見て癒されます。
Sleeping Beautyは、主に童話や映画のタイトルとして使われる表現であり、文字通り「眠っている美女」を意味します。一方で"Resting face"やよく使われる"Resting Bitch Face"(RBF)は、特に表情が無い、または不機嫌そう、辛辣に見える顔つきを指すスラング表現です。これは主に女性に対して使われ、普段の無表情な顔が人々に横柄に見えるときに用いられます。したがって、これらの表現は全く異なる文脈で使用されます。
回答
・I like his sleeping face
・be healed by
育児は大変だが子供達が寝ている姿を見るとホッとするので、「寝顔に癒されています」を英語で表すと
I like his sleeping face even though the care is so hard for me.
また、癒されるという表現には、【be healed by】が使えます。
※この単語は、ヒールの受け身の形です。
よく日本でもヒーリングなんて聞きますよね。
癒すという意味になります。
I was healed by his sleeping face.
参考になりますと幸いです。