Yukikoさん
2022/11/14 10:00
君が欲しい を英語で教えて!
彼女に夢中な時に「君が欲しい」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・I want you.
・I need you.
・I desire you.
I want you.
君が欲しい。
「I want you.」とは英語で、「私はあなたを欲しい」という直訳になりますが、その意味やニュアンスは状況次第。一般的に多く使われるのは恋愛関係において、相手に対する強い好意や愛情、欲望を表現するときです。または、能力や才能を認め、特定の仕事やプロジェクトへの参加を望む場合など職場での会話にも使われます。しかし、強い意志や感情が伴う言い方なので、使うシチュエーションや相手との関係性をよく考えて使う必要があります。
I need you.
「君が必要だよ。」
I desire you more than anything else.
君が欲しい、それ以上に何も願っていない。
I need youは一般的に誰かの助けやサポートを必要としているときに使われ、友情や仕事の文脈でよく使われます。一方、"I desire you"はより強く、主にロマンティックな文脈や性的な魅力を強調するために使用されます。この表現は感情的など深い欲望を表すため、通常はパートナーや恋人に対して使われます。
回答
・I just want you.
・I just need you.
君が欲しい。
I just want you.
I just need you.
私はあなたを求めている。
I'm just looking for you.
look for=探し求める
I'm just longing for you.
long for=恋しがる、恋い慕う、待ち焦がれる
【シチュエーション】
どうしました?
What's wrong?
私にはあなたが必要なので、ずっと一緒にいたいです。
I want to be with you forever because I need you.