Singo

Singoさん

2024/08/28 00:00

入国のスタンプが欲しいを英語で教えて! を英語で教えて!

空港で、入国審査官に「入国のスタンプが欲しい」と言いたいです。

0 371
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/05 10:18

回答

・I would like an entry stamp.

「入国のスタンプが欲しいです。」は上記のように表現できます。
would like 〜 は「〜が欲しい」という意味の熟語です。want でも同じ意味になりますが、would like の方が丁寧な言い方なので、入国審査官に対しては丁寧な言い方の方を使うことをお勧めします。
entry stamp は「入国のスタンプ」という意味です。entry は「入国、入場」や「参加」のニュアンスを持つ名詞です。反対に出国のスタンプは exit stamp と表現します。


I would like an entry stamp. Could you put it here?
入国のスタンプが欲しいです。ここに押してもらえますか?

役に立った
PV371
シェア
ポスト