satsuki

satsukiさん

satsukiさん

競り を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

市場では、競りが行われています!と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/10 00:00

回答

・Auction
・Bidding
・Competitive bidding

There is an auction going on in the market!
市場では競売が行われています!

オークションは販売や取引が行われる場で、競り合うことで商品が最も高い金額を提示した人に落札される形式を取ります。主に高額な芸術品や古美術、不動産の売買などで使われますが、一般的な商品でもオンラインオークションサイトで広く行われています。また、特別なイベントでのチャリティや募金などを目的としたオークションも存在します。競争により商品価格が決定するため、シーンや目的によっては非常に高い価格がつくこともあります。

There is a bidding going on in the market!
市場では競りが行われています!

There is a competitive bidding happening in the market!
「市場では競争的入札が行われています!」

Biddingは一般的に、オークションや契約の申し込みなどで商品やサービスに対する値段を提案する行為を指します。一方、"Competitive bidding"は、複数の者が同じ契約や商品に対して競争的に入札するシステムを指します。通常、政府や大企業がサプライヤーやサービスプロバイダーに対して行います。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/25 12:07

回答

・auction

競りは「auction」(オークション)と言えます。
ネットオークション等に使われるオークションと同じ意味ですね。

使い方例としては
「Tuna auctions are taking place in the Toyosu market」
(意味:豊洲市場でマグロの競りが行われています)

このようにいうことができます。

ちなみにこの「auction」は動詞としても使えます。

例えば、
「My house is auctioned by the government」
(意味:私の家は政府により競りに出されています)

このように言えますね。

0 482
役に立った
PV482
シェア
ツイート