kiyohara tatsuya

kiyohara tatsuyaさん

kiyohara tatsuyaさん

間違いない、彼女です を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

「あの赤いカチューシャしているのが、あなたの好きな女の子?」と聞かれたので、「間違いない、彼女です」と言いたいです。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/10 00:00

回答

・There's no doubt, it's her.
・I'm certain, it's her.
・Without a doubt, it's her.

Is that the girl you like, the one wearing the red headband? There's no doubt, it's her.
「あの赤いカチューシャしているのが、あなたの好きな女の子?」間違いない、彼女です。

「There's no doubt, it's her.」のニュアンスは「間違いなく、それは彼女だ」といった意味です。完全に確信をもって、ある状況や状態が特定の女性に当てはまることを強調しています。使えるシチュエーションは、例えば犯人探しの場合に目撃者が犯人を指摘する際や、恋人が大勢の中から自分のパートナーを見つけ出した時などが考えられます。また、感動的な再会や、紛れもない認識を伴うような場面でも使われます。

That girl wearing the red headband, is she the one you like?
I'm certain, it's her.
「あの赤いカチューシャをしている女の子、あなたの好きな子ですか?」
「間違いありません、あれが彼女です。」

Is that girl with the red headband the one you like?
Without a doubt, it's her.
「あの赤いカチューシャをしている子が、君の好きな子?」
「間違いない、彼女だよ」

I'm certain, it's her.は相手を指定する際の一般的な表現で、自信を持って確認していることを示します。一方で、"Without a doubt, it's her."は更に強い認識と確信を示し、議論の余地がない事実を表現します。前者は自信を示すために使いますが、後者は自分の確信を力説するとき、または他人が疑いを持っている場合に使われます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/20 12:06

回答

・It is definitely her.

間違いない彼女ですはIt is definitely her./Definitely her.で表現出来ます。

definitelyは"明確に、はっきりと、確実に、確かに、そうですとも、絶対に"という意味をもちます。
会話でも相手に賛同する時などに使えるので、覚えておくと便利ですよ。

"Is that the girl in the red catsuit the one you like?" I said, "Definitely, that's her."
『「あの赤いカチューシャしているのが、あなたの好きな女の子?」と聞かれたので、「間違いない、彼女です」と言った』

It was definitely me who put the socks there.
『そこに靴下を置いたのは間違いなく私です』

ご参考になれば幸いです。

0 254
役に立った
PV254
シェア
ツイート