shitara

shitaraさん

2024/08/28 00:00

帰国子女ですか を英語で教えて!

婚活パーティーで初対面の人に「帰国子女ですか?」と言いたいです。

0 53
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/06 20:00

回答

・Are you a returnee?
・Are you a student who has come home from abroad?

1. Are you a returnee?
帰国子女ですか?

returnee:帰国者
海外から自国に戻った人を指します。
「帰国子女」は海外で教育や文化の影響を受けて帰国した子供を指しますが、戦地からの「生還者」「帰国者」や、仕事などの理由で帰国した成人に対しても使う場合があります。
会話では returnee student や student who has grown up overseas などの表現で「帰国子女」を表す場合もあります。

例文
You look good at English, so are you a returnee?
英語が得意そうですが、帰国子女ですか?

2. Are you a student who has come home from abroad?
帰国子女ですか?

student who has come home from abroad:海外から帰国した生徒 → 帰国子女
関係代名詞の主格 who を使い student who ~「~する生徒」を意味します。
ここでは 現在完了(完了用法)で have/has come home from abroad「海外から帰国した」です。
また have/has grown up overseas「海外で育った」や have/has lived outside of the native country「母国の外で生活した」など表現で表す事も出来ます。
例)
I have a friend who has grown up overseas.
海外で育った友人がいます。→ 帰国子女の友人がいます。

He can speak in some foreign languages because he has lived outside of the native country.
彼は母国以外での生活をしてきたので、いくつかの外国語で話が出来ます。

例文
You have an interesting opinion, so are you a student who has come home from abroad?
面白い考えをお持ちですが、帰国子女ですか?

役に立った
PV53
シェア
ポスト