Masumiさん
2022/11/14 10:00
慣れたらどうってことない を英語で教えて!
バイト先のスーパーで新しい機械が導入されたので、「慣れたらどうってことないです」と言いたいです。
回答
・It's a piece of cake once you get the hang of it.
・It's not a big deal once you get used to it.
・It's a breeze once you get the swing of it.
It's a piece of cake once you get the hang of it, I assured my coworker about the new machine at our part-time job at the supermarket.
「慣れたらどうってことないですよ」と、スーパーでのバイト先の同僚に新しい機械について保証しました。
「It's a piece of cake once you get the hang of it.」は、「慣れればとても簡単だよ」という意味です。例えば新しいスキルや作業方法を学ぶ時、初めて挑戦する物事が難しく感じるかもしれませんが、一度それに慣れてしまえば簡単にこなせるようになる、という状況で使われます。「piece of cake」は「簡単なこと」を意味するイディオムです。
It's not a big deal once you get used to it, I said about the new machine at the supermarket where I work.
「慣れたらどうってことないです」と、僕はバイト先のスーパーで新しく導入された機械について言った。
Don't worry about the new machine, it's a breeze once you get the swing of it.
新しい機械について心配しないで、慣れたらどうってことないですよ。
It's not a big deal once you get used to it.は、新しい習慣や状況に慣れれば大した問題ではないという意味で、ある程度の努力や調整が必要な状況で使います。一方、It's a breeze once you get the swing of it.は、慣れれば非常に簡単になるという意味で、最初は難しそうでもすぐにマスターできることを強調する状況で使います。
回答
・It's no big deal once you get used to it
「慣れたらどうってことない」を英語で表現する方法はいくつかありますが、
"It's no big deal once you get used to it."
"It's no big deal once you're accustomed to it."
などと言えます。
「慣れる」は、"get used to ~"や"be accustomed to ~"で表現できます。
~の部分には、名詞が入ります。もし、~することに慣れると動詞を使いたい場合は、~ingの形を使います。
"once"は、ここでは、「一旦~すると」という意味の接続詞です。
"get used to ~"は「慣れる」と言う意味ですが、形が似ている"used to do"と混同しないように注意しましょう。
"used to do"は、過去に繰り返し行っていた行動や状態を表します。
"I used to go to the gym every day when I was younger."(若いころ、毎日ジムに行っていた。)
また、「慣れたらどうってことないです」の他の表現としては、
"Once you get the hang of it, it's a piece of cake."
"It's a breeze once you're familiar with it."
などと言うこともできると思います。
"get the hang of"は、「~のこつ[方法・使い方・扱い方]が分かる[を理解する・をつかむ・を会得する]」という意味の表現です。
"a piece of cake"は、「とても[非常に]簡単な[易しい・容易な・楽な・たやすい]こと[仕事]」、という意味で、"breeze"も、「いとも簡単にできること、楽な仕事、楽勝、とても扱いやすいもの」という意味の表現です。