Daishiさん
2022/11/14 10:00
一口飲んでください を英語で教えて!
レッスン中に講師の声がかれてきたので、ドリンクを一口飲んで下さいな~と英語で言いたいです。
回答
・Down it in one go.
・Chug it!
・Bottoms up!
Your voice sounds a bit hoarse. Why don't you down that drink in one go?
声がちょっとかれてるみたいですね。そのドリンクを一気に飲んでみてはどうですか?
「Down it in one go」は、飲み物を一気に飲み干すことを指す英語のスラング表現です。主にお酒や飲み物を一回で全部飲む時に使われます。たとえば、パーティーやバーで友人が新しく注文したお酒を一気に飲むように促す時などに使えます。しかし、一気飲みは健康や安全に影響を及ぼす可能性があるため、用法には注意が必要です。
Your voice sounds a bit strained, why don't you chug it and take a sip of your drink?
あなたの声が少し張り詰めて聞こえるので、一息ついてドリンクを一口飲んでみてはどうですか?
Your voice sounds a bit hoarse, teacher. Bottoms up for a sip of your drink!
先生、声が少し枯れてきてますね。飲み物を一口飲んでくださいな~!
Chug it! は主にパーティーなどで、誰かにグラスやボトルの中身を一気に飲み干すように促す時に使います。一方 "Bottoms up!" はよりフォーマルなシチュエーションで使われ、皆でグラスを持ち上げて一緒に飲む瞬間を指します。"Chug it!" は個人に対する挑戦的な表現であり、一方 "Bottoms up!" は集団での乾杯や祝杯の瞬間を共有する表現です。
回答
・feel free to drink
レッスン中に講師の声がかれてきたので、ドリンクを一口飲んで下さいな~を
英語でサッと表すと、feel free to drinkです。
you can feel free to drink ということができます。
これで、お気軽にということができます。
一口は、言わずとも伝えることができるので、
Feel free で表すことができます。
※わたしはよく使います。
to VのVを変えることができます。
Feel free to take it.
お気軽に取ってください。
ぜひ使ってみてください。