watabechan

watabechanさん

2022/10/24 10:00

一口飲む を英語で教えて!

カフェで、友達に「季節限定のドリンクだよ。一口飲んでみて」と言いたいです。

0 675
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/22 00:00

回答

・Down in one gulp
・Chug it down
・Drink in one swig

It's a seasonal drink. Try it, down in one gulp.
「これは季節限定のドリンクだよ。一口で飲んでみて。」

「Down in one gulp」は直訳すると「一口で飲み干す」となる表現で、飲み物を一気に飲み干す様子を表します。アルコールを飲むシーンでよく使われ、例えばビールを一気飲みするときや、ショットを一気に飲むときなどに用いられます。ただし、必ずしもアルコールに限定されず、一息に飲み物を飲み干す様子全般を指すことができます。ビジュアル的な表現で、素早く・思い切り行動するニュアンスを含みます。

It's a limited-edition seasonal drink. Chug it down and see how you like it.
これは季節限定のドリンクだよ。一気に飲んでどうだか確かめてみて。

This is a seasonal drink. Try to drink it in one swig.
「これは季節限定のドリンクだよ。一口で飲んでみて。」

Chug it downは一般的にアルコールや大量の液体を飲むときに使用され、早く飲むことに重点を置いています。一方、"Drink in one swig"は液体を一息で飲むことを指しています。"Drink in one swig"は飲み物の量が少ない場合や一口で飲める量について言及することが多く、"Chug it down"よりも紳士的または落ち着いたイメージを持つことがあります。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/19 06:33

回答

・take just a sip

例文
I would like to say to my friend at a cafe, "This is a seasonal drink, so take just a sip."
カフェで、友達に「季節限定のドリンクだよ。一口飲んでみて」と言いたいです。

「一口飲む」は、他にも、
"take"を取って、"just a sip"と短縮できます。同様に、
"just a drop"や、"just a mouthful"
とも言えます。

ちなみに、「一口食べる」は、"take just a little bit bite" と表現されます
また、"just a nibble"や、"just a little bit bite"とも短縮できます

役に立った
PV675
シェア
ポスト