Nanaponさん
2022/11/14 10:00
ひょっとしたらそうかもね を英語で教えて!
コロナに感染して発熱したと思っていた友人が「もしかしたらインフルエンザかも?」と言うので、「ひょっとしたらそうかもね」と言いたいです。
回答
・That might just be the case, you know.
・You know, that could very well be true.
・You know, you could be onto something.
Friend: Maybe it's the flu?
You: That might just be the case, you know.
友: 「もしかしたらインフルエンザかも?」
あなた: 「ひょっとしたらそうかもね。」
「That might just be the case, you know」は、「それが事実かもしれないよ」という意味を含んでいます。相手の主張や提案に対して一部同意するかもしれないといった趣旨を表現するのに使われます。人とのディスカッションや討論、意見の交換の中で表現可能性があることや状況を示唆する際に使用するのが適しています。
Friend: I might have the flu, not COVID.
You: You know, that could very well be true.
友人:「もしかしたらインフルエンザかも?コロナじゃないかもよ」
あなた:「ひょっとしたら、それも十分あり得るね」
You know, you could be onto something. Maybe it is the flu.
「ほんとうに、それはありえるね。もしかしたらインフルエンザかもしれないよ。」
You know, that could very well be true.は、相手が述べた事実や提案に対してあなたが同意しているか、またはそれが正しい可能性があると認識していることを示します。一方、"You know, you could be onto something."は、相手が新たなアイデアや見解を提案した時に、それが価値のあるもの、または追求・検証すべきものだと感じた時に使います。
回答
・It might be.
・It could be.
「もしかしたら~かもしれない」と表現する定番の言い回しはIt might be.やIt could be.があります。
仮定形のmightやcouldを使うことによって「もしかしたら~かもしれない」といニュアンスを表すことができます。It might beやIt could beを使って文章を作ることもできます。
もしかしたら彼は怒っているのかもしれない。と言いたいときは
It might be that he is angry.
It could be that he is angry.
と表現することができます。
補足として、 perhaps, maybe と掛け合わせて表現するすることもできます。
Perhaps it might be.やMaybe it could be.という使い方もできます。