mio

mioさん

2022/11/14 10:00

あり合わせのもの を英語で教えて!

買い物に行く暇がなかったので「あり合わせのものでいい?」と言いたいです。

0 450
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/07 00:00

回答

・Whatever is on hand
・Whatever is available
・What's at one's disposal

Is it okay if we just use whatever is on hand? I didn't have time to go shopping.
買い物に行く暇がなかったので、手元にあるものを使ってもいいですか?

「Whatever is on hand」は「手元にあるもの全て」や「すぐに使えるもの」を意味する英語表現です。特定のものがない場合や特定のものを求めるのが困難な状況で、「手元にあるもので代用する」または「利用可能なものを使う」というニュアンスを伝えます。例えば、クッキングの状況でレシピに必要な材料がない場合、「whatever is on hand」を使って冷蔵庫にある食材で作ることを表現することができます。

Can we just use whatever is available since I didn't have time to go shopping?
買い物に行く暇がなかったので、手元にあるものを使ってもいいですか?

Are you okay with what's at one's disposal since there's no time to shop?
買い物に行く暇がなかったので、手元にあるもので大丈夫ですか?

Whatever is availableは、選択肢が限られている状況や、特別な要望を持たない状況で使われます。「何でもいい」や「用意されているものでいい」といった気持ちを表します。一方、"What's at one's disposal"は、使用可能なリソースやツールについて話す時に使われます。「使えるもの何でも」といった意味合いで、特に問題を解決するために利用できるものについて話す際によく使われます。また、この表現はビジネスやフォーマルな場面でよく使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/31 17:44

回答

・make do with what we have in our hand

ありあわせのものと言う日本語的表現を翻訳するのは難しいですが、
make do with what we have in our handと言えます。

make do with(メイクドゥーウィズ)は「〜で間に合わせる」
what we have(ホワットウィーハブ)は「持っているもの」
in our hands(インアワハンズ)は「手の中に」
と言う意味ですね。

使い方例としては
「Is it alright to make do with what we have in our hand for tonight dinner?」
(意味:今日の夜ご飯はありあわせのものでもいい?)

このように言えます。

役に立った
PV450
シェア
ポスト