Daiさん
2022/11/14 10:00
あなたと一緒にいる(と楽しい) を英語で教えて!
stay以外で、「あなたと一緒にいる(と楽しい)」時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I enjoy being with you.
・I have a great time with you.
・Being with you brings me joy.
I really enjoy being with you, it's always such a good time.
本当にあなたと一緒にいるのは楽しい、いつもとても良い時間を過ごせます。
「I enjoy being with you」は、「あなたと一緒にいることが楽しい」という直訳の意味を持ちます。この表現は、相手を気に入っていて、その人と過ごす時間を楽しんでいることを現します。特定のシチュエーションに限らず、友人、恋人、家族など、あなたが気を許す人たちとの日常の会話で自然に使うことができます。愛情や友情を伝える一瞬で使える優しい表現です。
I always enjoy spending time with you.
私はいつもあなたと時間を過ごすのが楽しいです。
Alright, here's a sentence: I had a really hard day at work, but being with you brings me joy.
仕事がとても辛かったけど、あなたと一緒にいると楽しくなります。
I have a great time with you.は特定の行事やデート、遊びなど一緒に過ごした具体的な時間やイベントを指していて、その結果として楽しい時間を過ごすことができたと言っています。一方、"Being with you brings me joy."は一緒にいる時間全体、つまりパートナーの存在自体が喜びや幸せをもたらすと表現しています。より深い感情や関係性を示しており、恋人や親友などへの感謝の意を表すのによく使われます。
回答
・I enjoy being with you.
・I enjoy your company.
I enjoy being with you./I enjoy your company.で表現出来ます。
I enjoy being with you. のbeing with youは"あなたと一緒に"という意味です。
I enjoy your company. のcompanyは、"会社、企業"などの他に、
"交際、付き合い、仲間"などという意味を持ちます。
なのでこの文章の意味は"あなたと過ごせて楽しい"というニュアンスになります。
I enjoy your company and always appreciate it.
『あなたと一緒にいると楽しいのでいつも感謝しています』
ご参考になれば幸いです。