Jeongさん
2023/11/21 10:00
もっと一緒にいれたらいいのにね を英語で教えて!
あっという間に帰らないとならない時間になってしまったので、「もっと一緒にいれたらいいのにね」と言いたいです。
回答
・I wish we could spend more time together
wish:願う
※wishは実現が難しいと思っていることに対して使います。もう少し実現可能性が高いと思っている場合にはhopeを使います。
spend:過ごす
more:もっと
time:時間
together:一緒
例文
I wish we could spend more time together.
もっと一緒にいれたらいいのにね。
It was so quickly that it was time for me to leave. I wish we could spend more time together.
あっという間に帰らないといけない時間になっちゃった。もっと一緒にいれたらいいのにね。
※time to~:~する時間
回答
・I wish we could spend more time together
I wish we could spend more time together
「もっと一緒に時間を過ごせたらいいのに」という意味です。「I wish」は「願う」と言う意味ですが「〇〇いいのに」と言う意味でもあります。「Spend」は「使う」でもありますが、「Spend more time」の時は「過ごす」と言う意味です。「Could」が入るからこのフレーズは過去形です。帰る時に言うことです。もし現在系で言うなら「Could」を「Can」に変えます。
例文
Time flew by so quickly. I wish we could spend more time together.
時間があっという間に過ぎてしまったね。もっと一緒に時間を過ごせたらいいのに。
Bob: I can only be here for 30 minutes
Anne: I wish we can spend more time together
ボッブ:30分しかここにいられない。
アン:もっと一緒にいれたらいいのにね。