YUKIOさん
2022/11/07 10:00
~な気分 を英語で教えて!
「パスタが食べたい気分」と英語で言いたいです。
回答
・In the mood for~
・Feeling like ~
・Craving for~
I'm in the mood for pasta.
パスタが食べたい気分だ。
「In the mood for~」は「~の気分である」という意味で、特定の活動をしたいときや特定の食べ物を食べたいときなどに使われます。具体的には、「In the mood for pizza」は「ピザが食べたい気分だ」となります。また、特定の感情状態を示すためにも使われ、「In the mood for love」は「恋愛に傾倒する気分だ」等という意味になります。
I'm feeling like eating pasta.
パスタが食べたい気分です。
I'm craving for pasta.
パスタが食べたい気分です。
Feeling like ~ と "Craving for ~" の使い方は似ていますが、強烈さや精神的な欲求の度合いで異なります。 "Feeling like ~" はよりカジュアルで一般的な願望や気分を指し、その瞬間に何かが欲しい、何かをしたいと感じることを言います。例えば、 "I'm feeling like eating sushi today"(今日は寿司が食べたい気分です)という感じです。一方、 "Craving for ~" はより強い欲求や欲望を指し、しばしば食物に対する強烈な欲求を指すこともあります。例えば、 "I'm craving for chocolate"(チョコレートが無性に食べたくなってきた)のように使われます。
回答
・feel like something
・in the mood
「~な気分」は英語では feel like something や in the mood などで表現することができます。
I feel like eating pasta.
(今日はパスタが食べたい気分。)
I felt like watching a movie today, so I took the train to the movie theater, but it was closed.
(今日は映画を観たい気分だったので、電車で映画館まで行ったが、閉館していた。)
I don’t know why, I’m in the mood for sushi.
(なんでかわからないけど、今日は寿司が食べたい気分だ。)
ご参考にしていただければ幸いです。