minaeさん
2022/11/07 10:00
ちょっとだけ を英語で教えて!
just a little. 以外で「ちょっとだけ」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Just a bit
・A little bit
・A smidge.
Sure, I can move over, just a bit.
もちろん、私は少し動くことができます。
「Just a bit」は「少し」あるいは「ちょっとだけ」という意味を持つ英語表現です。全体の中の非常にわずかな部分や、または時間、量、程度を指す際に使います。食事中に少し食べ物を残す場合や、少しだけ時間がかかる状況などに使います。例えば、「Can you wait just a bit?」は「少しだけ待ってられますか?」という意味になります。
- I'm going to rest a little bit.
- 少し休むつもりです。
Can you move to the left a smidge?
ちょっとだけ左に動いてもらえますか?
A little bitと"A smidge"はどちらも「少し」を意味しますが、ニュアンスや使われ方には微妙な違いがあります。"A little bit"は一般的に使われ、何にでも使えます。一方、"A smidge"はよりカジュアルな表現で、特に食事の量や物事の調整について話すときによく使われます。また、"A smidge"はより微量や僅かな差を指すことが多いです。
回答
・teeny-weeny bit
・slightly
「ちょっとだけ」は英語では teeny-weeny bit や slightly などで表現することができます。
Of course I understand your position, but could you talk teeny-weeny bit about the new product?
(もちろん、あなたの立場は理解していますが、新製品についてちょっとだけ話していただけますか?)
I think it looks great, but if possible, could you lighten the tone of the color slightly?
(いい感じだと思いますが、できればちょっとだけ色味を明るくしていただけないでしょうか?)
ご参考にしていただければ幸いです。