rio nakagawa

rio nakagawaさん

rio nakagawaさん

学級閉鎖 を英語で教えて!

2022/11/07 10:00

インフルエンザが流行っているので、「学級閉鎖になりました」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/06 00:00

回答

・School closure
・Class suspension
・Class lockdown

Due to the flu outbreak, we've had a school closure.
インフルエンザの流行のため、学校を閉鎖しました。

「School closure」は「学校の閉鎖」と訳され、予測不能な事態(例えば天候不良、疫学的理由など)により学校が一時的に、または長期間休校となる状態を指します。特筆すべきシチュエーションとしては、例えば災害が発生したときや、新型コロナウイルスのような感染症の流行の際に、生徒や教職員の健康を守るために学校を閉鎖することがあります。「School closure」はまた、教育行政当局による学校統合や学校の数の削減など、様々な理由に基づく長期的・恒久的な学校閉鎖も指すことがあります。

Due to the flu outbreak, we had a class suspension.
インフルエンザの流行のため、学級閉鎖になりました。

Our class is in lockdown because of the influenza outbreak.
「インフルエンザが流行しているため、私たちのクラスは閉鎖されています」

「Class suspension」は授業が中止される状況を指す言葉で、気象条件や病気の流行など、様々な理由で学校や個々の授業が中止になる場合に使用されます。一方、「Class lockdown」は授業や学校が緊急事態により閉鎖・強制的に閉じ込められる状況を指します。 これは通常、直接的な危険が内部または外部から教室や学校に迫っているとき、特に学校内で活動的な射手がいるときに行われます。この2つの表現は、学校の運用に影響を与える異なる緊急事態を示しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/19 19:18

回答

・class is shut down
・class closure

「学級閉鎖」は英語では class is shut down や class closure などで表現することができます。

Our class was shut down due to the flu epidemic.
(インフルエンザが流行っているので、学級閉鎖になりました。)
※ flu(インフルエンザ)
※ epidemic(流行、感染症、など)

Long-term class closures have caused delays in the educational curriculum.
(長期の学級閉鎖により、教育カリキュラムの遅れが発生している。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 2,998
役に立った
PV2,998
シェア
ツイート