tsuruno

tsurunoさん

tsurunoさん

取置き を英語で教えて!

2022/11/07 10:00

お店にある商品で今週は行けないので「取り置きできますか」と言いたいです

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/05 00:00

回答

・Reservation
・Hold
・Layaway

Can you hold this item for me, please? I can't come this week.
今週は行けないので、この商品を取り置きしてもらえますか?

「Reservation」は、主に席や宿泊施設、サービスなどをあらかじめ確保することを指します。レストランの席を予約する、ホテルの客室を予約する、飛行機のチケットを予約するなど普段よく使います。これにより、確保した時間や場所でそのサービスを利用する権利を得ることができます。また、意見や計画に対して疑問や不安を持つことを「reservation(留保、予約)」と言います。使えるシチュエーションとしては、旅行計画、外食、イベント参加などが考えられます。

Could you please hold this item for me until next week?
来週までこの商品を取り置いていただけますか?

Can I put this item on layaway since I can't make it to the store this week?
今週はお店に行けないので、この商品を取り置き(Layaway)できますか?

「Hold」と「Layaway」は、商品を購入する前に一時的に予約する場合に使います。「Hold」は商品をお店で一時的に取り置きする意味で、数時間から数日間の短期間に使われます。「Layaway」は購入金額を分割払いする際に商品を一時的に予約する意味で、数週間から数ヵ月の長期間にまたがります。また、「Layaway」は売上完了まで商品が店頭から移動しないことも特徴です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/19 05:49

回答

・hold
・keep

「取置き」は英語では hold や keep を使って表現することができます。

I can't go to the store this week, so can you hold the item for me?
(今週はお店に行けないので、その商品を取り置きできますか?)

I'm sorry. This item is on a first-come, first-served basis and cannot be kept.
(申し訳ございません。 こちらの商品は先着順となり、お取り置きはできません。)
※ first-come, first-served basis(先着順)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 170
役に立った
PV170
シェア
ツイート