M Kuzumiさん
2022/11/07 10:00
ぜい肉を落とす を英語で教えて!
パーソナルジムでトレーナーに「はやくこのぜい肉を落としたいです」と言いたいです。
回答
・Shed some pounds
・Lose some weight
・Slim down
I really need to shed some pounds quickly.
本当に早くこのぜい肉を落としたいです。
「Shed some pounds」は英語の口語表現で、「体重を落とす」「痩せる」などという意味です。主にダイエットやエクササイズをして体重を落とす際に使われます。また、この表現はカジュアルな文脈や非公式の会話でよく使われ、ほとんどのケースでは、自分自身や他人が計画的に、あるいは実際に体重を落とすことに焦点を当てています。例えば、「新年の抱負は何ですか?」と聞かれて、「Shed some poundsを計画しています」のように答えることができます。
I really want to lose some weight quickly.
本当に早くこのぜい肉を落としたいです。
I really want to slim down these love handles quickly.
「こんなぜい肉、早く落としたいです。」
Lose some weight と "Slim down" は基本的に同じ意味ですが、ニュアンスや使用状況には若干の違いがあります。"Lose some weight"は具体的な体重の減少を指し、医師やトレーナーなどが健康上の理由から体重を減らすことを勧める際に使用します。一方、"Slim down"は細くなる、または体形をよりすっきりさせることを意味します。これはより広範な改善を想起させ、ダイエットやエクササイズ、健康的な食事など、体重減少だけでなく身体全体の状態を改善する行動を含むことが多いです。
回答
・lose weight
・throw off excess flesh
ぜい肉を落とすは lose weight や throw off / get rid of excess flesh で表現出来ます。
lose weightは"体重を落とす"
throw off は"直す、~との関係を絶つ"
excess fleshは"ぜい肉"
get rid ofで"取り除く"という意味です。
I want to get rid of excess flesh as soon as possible.
『はやくこのぜい肉を落としたいです』
To lose weight I work out every day at the gym.
『ぜい肉を落とすために私は毎日ジムで鍛える』
ご参考になれば幸いです。