yasutaka

yasutakaさん

2024/04/16 10:00

食べた分だけぜい肉になる を英語で教えて!

体重が増えやすくなってきたので、「食べた分だけぜい肉になる」と言いたいです。

0 66
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 11:53

回答

・The amount of food I have eaten turns into superfluous flesh.
・The more I eat, the more I put on extra flesh

「ぜい肉」は「superfluous flesh」と言います。

構文は、第一文型(主語の名詞節[amount of food I have eaten]+動詞[turns])に副詞句(into superfluous flesh:ぜい肉に)を組み合わせて構成します。

たとえば"The amount of food I have eaten turns into superfluous flesh."とすれば「食べた分だけぜい肉になる」の意味になります。

また「~すればするほど~になる」の「the +比較級」の構文形式で"The more I eat, the more I put on extra flesh."とすると「食べれば食べるほど、ぜい肉がつく」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV66
シェア
ポスト