yuzuki

yuzukiさん

2024/09/26 00:00

伸びた分だけ を英語で教えて!

ネイルサロンで、ネイリストに「長さは前回から伸びた分だけ切ってください」と言いたいです。

0 25
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/10 11:52

回答

・just trim the length that has grown
・only the part that has grown

1 Please just trim the length that has grown since last time.
前回から伸びた分だけを切ってください。

構文は、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(trim)、目的語(length)、関係代名詞を用いた修飾節(that has grown since last time)を続けて構成します。

動詞句の「just trim」は「軽く切る」「少し整える」という意味で、全体の長さではなく伸びた分だけを切るように指示しています。「since last time」で前回からの変化を具体的に示しています。

2 Could you cut only the part that has grown since my last visit?
前回の施術から伸びた部分だけを切ってもらえますか?

構文は、助動詞(Could)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[cut]+目的語[only the part])に関係代名詞を用いた修飾節(that has grown since my last visit)を続けて構成します。

役に立った
PV25
シェア
ポスト