keiさん
2025/12/22 22:33
二拠点生活をする を英語で教えて!
「子供の学校の近くに部屋を借りて、自宅との二拠点生活をする。」はどう表現出来ますか?
回答
・live a dual-base lifestyle
「二拠点生活をする」は、上記のように表せます。
live : 暮らす、生活する、生きる(動詞)
dual-base : 二拠点の(形容詞)
・dual(2つの)と base(拠点)からなる合成語になります。
lifestyle : 生活様式、ライフスタイル(名詞)
・life(生活) と style(様式) からなる合成語になります。
例文
I'm gonna rent a room near my kids' school and live a dual-base lifestyle with my home.
子供の学校の近くに部屋を借りて、自宅との二拠点生活をする。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※room は「部屋」「室」といった意味の名詞ですが、比喩的に「余裕」「余地」といった意味でも使われます。
例)
There is still room for improvement.
まだ改善の余地はある。
Japan