kei

keiさん

2025/12/22 22:33

二拠点生活をする を英語で教えて!

「子供の学校の近くに部屋を借りて、自宅との二拠点生活をする。」はどう表現出来ますか?

0 68
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/24 18:28

回答

・live a dual-base lifestyle

「二拠点生活をする」は、上記のように表せます。

live : 暮らす、生活する、生きる(動詞)

dual-base : 二拠点の(形容詞)
・dual(2つの)と base(拠点)からなる合成語になります。

lifestyle : 生活様式、ライフスタイル(名詞)
・life(生活) と style(様式) からなる合成語になります。

例文
I'm gonna rent a room near my kids' school and live a dual-base lifestyle with my home.
子供の学校の近くに部屋を借りて、自宅との二拠点生活をする。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※room は「部屋」「室」といった意味の名詞ですが、比喩的に「余裕」「余地」といった意味でも使われます。
例)
There is still room for improvement.
まだ改善の余地はある。

役に立った
PV68
シェア
ポスト