
Zaraさん
2024/08/28 00:00
二拠点生活 を英語で教えて!
知り合いが東京と沖縄に家があるので、「二拠点生活ってどう?」と言いたいです。
回答
・dual life
「二拠点生活」は、上記のように表せます。
dual は「二つの」「二重の」などの意味を表す形容詞ですが、「二拠点の」という意味でも使えます。
例文
What's a dual life like? It looks like it’s hard.
二拠点生活ってどう?大変そうだけどさ。
※what's 〜 like? は「〜はどう?」「〜ってどんな感じ?」などの意味を表す表現になります。
※it looks like 〜 は「〜そう」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。
※hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」「大変な」などの意味も表せます。
(主観的なニュアンスの表現です)