Hanadaさん
2025/07/29 10:00
はい、喜んで を英語で教えて!
プロポーズを受け入れる、最も幸せな返事として「はい、喜んで」と英語で言いたいです。
回答
・I'd be happy to.
・Of course, my pleasure.
「喜んで!」「ぜひやらせて!」というニュアンスです。単に「できます」と答えるより、前向きで丁寧な印象を与えます。
何かを頼まれた時に「もちろんですよ、お安い御用です!」と快く引き受ける場面で使えます。
Yes, I'd be happy to marry you!
はい、喜んであなたと結婚します!
ちなみに、"Of course, my pleasure." は「もちろん、どういたしまして!」という感じで、相手への感謝に対して「喜んでやりましたよ」という気持ちを伝える時にぴったりです。単なる "You're welcome." より温かく、手伝えたこと自体が嬉しいというニュアンス。何かをしてあげて感謝された時に、笑顔で返せる便利なフレーズです!
Of course, my pleasure. I'd love to marry you.
もちろんです、喜んで。あなたと結婚したいです。
回答
・Yes, with all my heart.
・Yes, a thousand times yes!
・Of course I will!
1. Yes, with all my heart.
はい、心の底から喜んで。
with all my heart:「心から」「全身全霊で」という意味で、真摯で深い愛情を表すフレーズです。
結婚の返事として非常に感動的かつ詩的な響きを持ちます。
2. Yes, a thousand times yes!
はい、何度でも「はい」と言います!
a thousand times yes:「1000回でも『はい』と言う」という強調表現で、映画や小説などでロマンチックな返事として定番です。
感情が溢れているニュアンスを込めた、情熱的な肯定です。
3. Of course I will!
もちろん、喜んでお受けします!
Of course は「もちろん」、I will は「(結婚を)承諾します」の意味で、自然で幸福感のある返答になります。
ちなみに、Of course「もちろん」は多くの場合文脈で伝わりますが、Of course, yes/no まで言わずにいたら、回答者は怪訝な顔をされたことがあります…
ややカジュアルですが、愛情と嬉しさがこもった明るい表現です。
Japan