yurie

yurieさん

2025/03/18 10:00

必要でしたら、当社スタッフが喜んでアドバイスします を英語で教えて!

顧客にパソコンの知識がないので、「必要でしたら、当社スタッフが喜んでアドバイスします」と言いたいです。

0 55
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/19 17:08

回答

・If you need any help, our staff will be happy to provide advice.

「必要でしたら、当社スタッフが喜んでアドバイスします」 は上記のように表現します。

help は「助ける」という動詞以外にも、名詞で「助け」や「支援」という使い方もできます。

日本語ではカタカナで「アドバイス」と言いますが、英語では advice 「アドバイス(名詞)」advise 「アドバイスする(動詞)」のように使い分けます。
発音も品詞によって変わり、名詞の時は「アドバイス」、動詞の時は「アドバイズ」になります。

例文
A: I have no knowledge of computers.
私はパソコンの知識がないです。
B: If you need any help, our staff will be happy to provide advice.
必要でしたら、当社スタッフが喜んでアドバイスしますよ。

knowledge of computers: パソコンの知識
If you need any help: 必要でしたら
our staff: 当社スタッフ
will be happy to~ : 喜んで~します
provide advice: アドバイスをする

参考にしてみてください。

役に立った
PV55
シェア
ポスト