moe

moeさん

2025/07/29 10:00

早く、良くなってね を英語で教えて!

病気や怪我をした人に、回復を願う、最も一般的なフレーズとして「早く、良くなってね」と英語で言いたいです。

0 202
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 13:56

回答

・Hope you feel better soon.
・Get well soon.

「早く良くなってね」「お大事にね」という意味の、温かくて思いやりのあるフレーズです。

風邪をひいた友人や、少し体調が悪そうな同僚など、相手を気遣う様々な場面で気軽に使える便利な一言。メールやメッセージの結びにもぴったりです。

I heard you have the flu. Hope you feel better soon.
インフルエンザになったと聞きました。早く良くなってね。

ちなみに、"Get well soon." は「お大事に」よりも「早く良くなってね!」というニュアンスが強い言葉です。風邪や軽い怪我など、比較的すぐに回復が見込める相手に使うのが一般的。親しい友人や同僚に、心配している気持ちをカジュアルに伝えたい時にぴったりのフレーズですよ。

I heard you've been under the weather. Get well soon!
インフルエンザにかかったって聞いたよ。早く良くなってね!

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/05 20:46

回答

・Get well soon.
・Hope you feel better soon.

1. Get well soon.
早く、良くなってね。

get well : 良くなる
・ get は「なる」や「得る」という状態の変化を表す動詞、 well は「健康な」や「良い状態の」という意味の副詞で、合わせて「健康な状態になる」を表します。
soon : すぐに、早く(副詞)
全体で、「すぐに良くなること」を願う一般的なフレーズになります。

Are you okay? Get well soon.
大丈夫?早く、良くなってね。

2. Hope you feel better soon.
早く、良くなってね。

よりカジュアルでやさしい表現です。
hope : 〜を望む(動詞)
feel better : 気分が良くなる
・ feel は「感じる」で、ここでは感情や体調の変化を表します。 better は well の比較級で「より良い」を意味します。

Hope you feel better soon. Let me know if you need anything.
早く、良くなってね。何か必要だったら教えてね。

let me know : 私に知らせる、教えて

役に立った
PV202
シェア
ポスト