Akikoさん
2022/11/07 10:00
押したまま動かす を英語で教えて!
マウスの使い方を説明する時に「ボタンを押したままマウスを動かしてみて」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Drag and hold
・Click and drag
・Press and move
Try to drag and hold the mouse.
「マウスをドラッグして押し続けてみてください。」
「Drag and hold」は、主にコンピューターやスマートフォン等の操作に使われる表現で、「ドラッグして保持する」を指します。使用者はマウスや指を使って画面上のアイコンやオブジェクトをドラッグ(引きずる)し、それを一定位置に保持します。これは例えば、ファイルやフォルダを他の場所に移動したり、画像やテキストを配置したりする際によく用いられます。また、「Drag and hold」は、特定の操作を開始してから終了するまでの持続的なアクションを強調します。
"Try to click and drag the mouse."
「マウスをクリックしたままドラッグしてみてください。」
Press and move the mouse.
「マウスのボタンを押したまま動かしてみて。」
"Click and drag"は主にコンピュータやマウス操作を指す表現で、マウスのボタンを押したまま(click)カーソルを動かす(drag)動作を示します。アイコンや画像を別の場所へ移動させるときなどに使われます。
"Press and move"は物理的な動作を指す一般的な表現です。ボタンを押す、あるいは指や手を物や表面に軽く押し付けてから動かす動作を意味します。この表現は、スクリーントッチ操作、マシン操作、ゲームなど、マウス以外の多様な状況で使われます。
回答
・Hold it down and move it
・Press and hold to move
押したまま動かすはHold it down and move it/Press and hold to moveで表現出来ます。
hold down は"下に押さえておく、抑制する"
pressは"押す、プレスする、アイロンをかける、~を押しつける"という意味を持ちます。
Try moving the mouse while holding the button down.
『ボタンを押したままマウスを動かしてみて』
You can move the photo like this by pressing and holding to move it.
『押したまま動かすとこのように写真を移動できます』
ご参考になれば幸いです。