akieさん
2025/07/29 10:00
花嫁さん、本当にきれいだね を英語で教えて!
結婚式の最中に、新婦の美しさを、友人と話したい時に「花嫁さん、本当にきれいだね」と英語で言いたいです。
回答
・The bride is really beautiful.
「花嫁さん、本当にきれいだね」は、上記のように表せます。
bride : 花嫁、新婦(名詞)
・「花婿」や「新郎」は broom と言います。合わせて覚えておくと良いでしょう。
really : 本当に(副詞)
beautiful : きれいな、美しい(形容詞)
A : The bride is really beautiful.
花嫁さん、本当にきれいだね。
B : Yes, she looks amazing in that dress.
うん、あのドレス姿が本当に素敵だね。
また、他にも似たニュアンスで自然な表現を紹介します。
例文
The bride looks gorgeous.
花嫁さん、華やかで美しく見えるね。
looks : 〜のように見える(動詞)
gorgeous : 華やかな(形容詞)
・「ゴージャス」と読みます。
She’s absolutely stunning.
彼女は本当に驚くほど美しいね。
absolutely : 完全に、本当に(副詞)
stunning : 息をのむほど美しい、見事な(形容詞)
回答
・The bride is really beautiful.
「花嫁さん、本当にきれいだね。」は、上記のように表せます。
bride : 花嫁、新婦、新婚の女性(名詞)
really : 本当に、とても、すごく(副詞)
beautiful : きれいな、美しい、素晴らしい(形容詞)
・-ful は「〜に満ちた」という意味を表す接尾辞になります。
例)colorful(色彩に満ちた)
例文
The bride is really beautiful. She looks like a movie star.
花嫁さん、本当にきれいだね。映画スターみたい。
※it looks like 〜 で「〜みたい」「〜らしい」といった意味を表しますが、こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスです。
※movie は「映画」という意味の名詞ですが、「娯楽映画」に対して使われる傾向があります。
Japan