yuyaさん
2025/07/29 10:00
次のテストに、ここは出ますか? を英語で教えて!
試験勉強を、効率的に進めたいので、先生に「次のテストに、ここは出ますか?」と英語で尋ねたいです。
回答
・Will this be on the test?
・Is this going to be on the exam?
「これ、テストに出ますか?」という意味の、学生がよく使う定番フレーズです。
文字通りテスト範囲かを確認するだけでなく、「これって覚えるほど重要?」「テストに出ないならスルーしていい?」といった、勉強の優先順位を知りたいニュアンスで使われます。授業で先生が少し脱線した時などにもピッタリです。
Excuse me, will this be on the test?
すみません、ここはテストに出ますか?
ちなみに、"Is this going to be on the exam?" は「これって試験に出ますか?」という意味です。授業の終盤や、先生が少し脱線した話をした後などに使えます。どこまでが重要かを知りたい、という少しちゃっかりしたニュアンスで、学生がよく使う定番フレーズです。
Is this going to be on the exam?
これは試験に出ますか?
回答
・Will this be on the next test?
「次のテストに、ここは出ますか?」は上記のように表現できます!
Will から始まる疑問文は未来の事柄を質問する際に使用します。ここでは、Will this be on...?「これは〜に出ますか?」となります。
the next test は「次のテスト」を指します。
Excuse me, Professor. I have a question about the study guide. Will this be on the next test?
先生、すみません。学習ガイドについて質問があります。ここは次のテストに出ますか?
Excuse me : 失礼します
Professor : 先生、教授
study guide : 学習ガイド
授業中にテスト範囲について先生に質問するのは、学生として非常に重要なスキルだと思います。私も留学中、テスト前に先生に以下のような質問を積極的にしていた記憶があります!
・ Will this topic be on the final exam?
このトピックは期末試験に出ますか?
topic : トピック、話題
exam : テスト、試験(test と同じ意味です)
・Should we focus on this chapter for the midterm?
中間試験のためにこの章に集中すべきですか?
should we ~ ?: ~すべきですか?
midterm : 中間試験
少しでもご参考になれば幸いです。
Japan