Sumie

Sumieさん

2025/07/29 10:00

テストの点が悪くても、叱らない方が良いのでしょうか? を英語で教えて!

子供の学習意欲を、削がないような関わり方について「テストの点が悪くても、叱らない方が良いのでしょうか?」と英語で言いたいです。

0 94
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/31 07:02

回答

・Should I not scold them even if they get a bad test score?

「テストの点が悪くても、叱らない方が良いのでしょうか?」は、上記のように表すといいでしょう。

should : ~すべきかどうか(助動詞)
・提案・助言・疑問を表すときに使います。今回の「良いのでしょうか?」に相当します。

scold : 叱る(動詞)
・怒った口調で注意することを表す一般的な単語です。否定形にして「叱らない」を表します。

even if : たとえ〜でも(接続詞)
・仮定や逆接の条件を表します。似た表現に even though がありますが、これはすでに起こったことについて「たとえ〜でも」を表します。違いに注意して使い分けられると良いでしょう。

get : 取る(動詞)

bad test score : 悪いテストの点数
・合わせて「悪いテストの点数を取る」で、今回の「テストの点が悪く」に相当します。

A : Should I not scold them even if they get a bad test score?
テストの点が悪くても、叱らない方が良いのでしょうか?
B : You should talk to your child first.
まずはお子さんと話をするべきです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/30 11:06

回答

・Should I refrain from scolding even if the test score is bad?

「テストの点が悪くても、叱らない方が良いのでしょうか?」は上記のように表します。

refrain from:~をしない、控える(複合動詞)
あとに名詞か動名詞を続けます。
scold:しかる、小言を言う(他動詞)
even if:たとえ~でも(接続詞的表現)

前半が主節で示唆を表す助動詞(Should:~したほうがよい)のあとに第一文型(主語[I]+動詞[refrain])に副詞句(from scolding:叱るのを)で疑問文です。

後半は条件を表す従属副詞節で接続詞(even if)のあとに第二文型(主語[test score:テストの点]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[bad:悪い])です。

役に立った
PV94
シェア
ポスト