Honda

Hondaさん

2025/07/29 10:00

近隣に、どのような方々がお住まいかご存知ですか? を英語で教えて!

お客様が、ご近所付き合いやコミュニティの雰囲気を知りたい時に尋ねる「近隣に、どのような方々がお住まいかご存知ですか?」は英語でなんというのですか?

0 130
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/15 12:05

回答

・Do you know what the neighbors are like?
・What kind of people live in the neighborhood?

「お隣さんって、どんな人たち?」と気軽に尋ねる感じです。

引っ越しを考えている物件の周辺環境を知りたい時や、新しく越してきた友人に「ご近所付き合いは順調?」と様子を聞く時などに使えます。人柄や騒音、普段の様子など、幅広く「ご近所の雰囲気」について知りたい時にぴったりの、とても自然な表現です。

Do you know what the neighbors are like around here?
この辺りのご近所さんは、どのような感じの方々ですか?

ちなみに、「What kind of people live in the neighborhood?」は、引っ越し先を探している時などに「この辺ってどんな人が住んでるの?」と、地域の雰囲気や住民層(家族連れが多い、学生街など)を気軽に尋ねる定番フレーズです。治安や住みやすさを知りたい時に便利ですよ。

What kind of people live in the neighborhood?
この辺りには、どのような方々がお住まいですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/01 11:51

回答

・Do you know what kind of people live around here?

「近隣に、どのような方々がお住まいかご存知ですか?」は上記のように表します。

what kind of:どのような(疑問詞)
・疑問形容詞(what:どんな)と名詞句(kind of:種類)の組み合わせです。
・あとに名詞を続けます。本件では「方たち」の people になります。
around here:近隣に、この辺りに(慣用表現の副詞句)
「近くに」の副詞 nearby を用いても良いです。

助動詞(Do)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[know]+目的語の名詞節[what kind of people live:どのような方々がお住まいか])に副詞句(around here)です。

役に立った
PV130
シェア
ポスト