Daishiさん
2025/07/29 10:00
この物件は非常に人気が高く、他のお客様も検討されています を英語で教えて!
購入を迷っているお客様の、決断をそっと後押ししたい時に「この物件は非常に人気が高く、他のお客様も検討されています」と英語で言いたいです。
回答
・This property is in high demand and we have other interested parties.
・This property is getting a lot of attention, so you may want to act fast.
この物件は人気で、他にも買いたい人がいますよ」という意味です。
不動産の内見後など、相手に「早く決断しないと他の人に取られちゃうかもしれませんよ?」と、やんわり購入を促す(急かす)場面で使われる決まり文句です。
Just so you know, this property is in high demand and we have other interested parties.
この物件は非常に人気が高く、他のお客様も検討されています。
ちなみにこの物件、注目度が高くてすぐに売れちゃうかも、というニュアンスです。不動産屋さんがお客さんの背中をそっと押したい時や、友達に「気になるなら急いだ方がいいよ!」とアドバイスする場面で使えます。
This property is getting a lot of attention, so you may want to act fast as we have other interested parties.
この物件は非常に人気が高く、他のお客様も検討されていますので、お早めにご決断された方がよろしいかもしれません。
回答
・This property is very popular and another customer is considering it.
「この物件は、非常に人気が高く、他のお客様も検討されています」は、上記のように表せます。
property : 財産、資産、物件(名詞)
very : とても、すごく、非常に(副詞)
・似た表現の so と比べて、固めなニュアンスになります。
popular : 人気のある、流行りの、大衆的な(形容詞)
another : 別の、他の、もう一つの(形容詞)
・単数名詞に対して使われます。
be considering : 検討している、熟考している
・現在進行形(be + ing形)は、現在行われていることに限らず、近い未来に行われることに対しても使われます。
例)
I'm going to the supermarket.
スーパーに行くね。
例文
This property is very popular and another customer is considering it. You should decide today.
この物件は、非常に人気が高く、他のお客様も検討されています。あなたは今日決めるべきです。
※should は「~した方がいい」「~するべき」「~なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「~して」「~しょう」といったニュアンスでも使えます。
(似た意味を表す助動詞shallの過去形ですが shall と比べて柔らかいニュアンスになります)
Japan