Kuwabara

Kuwabaraさん

2025/07/29 10:00

この物件は、築何年ですか? を英語で教えて!

お客様が、建物の古さについて気になった時に尋ねる「この物件は、築何年ですか?」は英語でなんというのですか?

0 101
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/15 12:05

回答

・How old is this building?
・When was this property built?

「この建物はどのくらい古いの?」と、建物の古さや歴史をシンプルに尋ねる定番フレーズです。観光地で歴史的な建物を見たり、街で趣のある建物を見かけたりした時に、友人やガイドさんなどに気軽に使える便利な一言です!

How old is this building?
この物件は、築何年ですか?

ちなみに、「When was this property built?」は「この物件はいつ建てられたの?」と尋ねる、とても自然な表現です。不動産の内見中や物件情報を見ている時に、新しさや古さを知りたい、ただの好奇心など、どんな状況でも気軽に使える便利な一言ですよ。

When was this property built?
この物件は、いつ建てられたのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/02 10:21

回答

・How many years old is this property?

「この物件は何年経っていますか?」の意味で上記のように表します。

How many years old:何年経って(疑問詞)
・疑問副詞(How)、形容詞(many)、名詞句(years old:歳、経年)を組み合わせます。
property:所有地、地所、土地建物、不動産物件(不可算名詞)
・具体的に表すときは可算扱いです。
・本件では「建物」を意図しているので building と具体的にしても良いです。

疑問詞(How many years old)のあとにbe動詞と主語(this property)を続けます。

ご参考で疑問詞をシンプルに How old として以下の様にも訳せます。

How old is this building?
この建物は何年経ったのですか?

疑問詞(How old)のあとにbe動詞と主語(this building)を続けます。

役に立った
PV101
シェア
ポスト