Nozomiさん
2025/07/29 10:00
収納スペースも、たっぷりございます を英語で教えて!
キッチンの収納力の高さを、メリットとして伝えたい時に「収納スペースも、たっぷりございます」と英語で言いたいです。
回答
・There's plenty of storage space.
・It has generous storage.
「収納スペースなら、有り余るほどあるよ!」という感じです。
部屋のクローゼット、PCの容量、車のトランクなどが「十分すぎるくらい広くて余裕だよ」と伝えたい時にピッタリ。誰かが「これ全部入るかな?」と心配している時に「大丈夫、たくさん入るから!」と安心させる場面でよく使えます。
And there's plenty of storage space in the kitchen.
キッチンには収納スペースもたっぷりございます。
ちなみに、"It has generous storage." は「収納がたっぷりあるよ」という意味で使えます。単に「大きい」というより「期待以上に十分すぎる!」という満足感や、ちょっとした驚きを伝えるニュアンスです。例えば、車のトランクや新しいスマホの容量、部屋のクローゼットなどを褒めるときにぴったりですよ。
This kitchen has generous storage, so you'll have plenty of room for everything.
このキッチンは収納スペースがたっぷりあるので、何でもたくさん入りますよ。
回答
・It offers plenty of storage space.
「たっぷりな収納スペースがあります」の意味で上記のように表します。
offer:~を提供する(他動詞)
plenty of:たっぷりな、十分な(限定詞)
・後に名詞を続け、「数」や「量」を強調して名詞を修飾する役割を持ちます。
storage space:収納スペース(不可算の名詞句)
第三文型(主語[It]+動詞[offers]+目的語[plenty of storage space:たっぷりな収納スペース])です。
メリットを詳しく説明して応用しましょう。
It offers plenty of storage space, allowing you to stock food for a week.
収納スペースもたっぷりございますので、一週間分の食料を収納することが可能です。
allow someone to:~が~できるようにする(定型的表現)
・他動詞 allow に目的語と副詞的用法のto不定詞を組み合わせます。
stock:貯める(他動詞)
for a week:一週間分(副詞句)
後半は、前半部分の結果を表す現在分詞構文(allowing you to stock food for a week:一週間分の食料を収納することが可能)です。
Japan