Iidaさん
2025/07/29 10:00
庭で、ガーデニングを楽しむスペースも十分にあります を英語で教えて!
趣味のスペースが確保できることを、物件の魅力として伝えたい時に「庭で、ガーデニングを楽しむスペースも十分にあります」と英語で言いたいです。
回答
・There's plenty of room for gardening in the yard.
・The yard has ample space for you to enjoy gardening.
「庭、ガーデニングするのに十分広いよ!」という感じです。庭の広さをポジティブに伝えたい時に使えます。例えば、家を探している友人や家族に「この家なら家庭菜園が楽しめるね!」と魅力をアピールしたり、自分の家の庭を自慢げに紹介するシチュエーションにぴったりです。
There's plenty of room for gardening in the yard, so you can enjoy growing your own plants.
庭で、ガーデニングを楽しむスペースも十分にありますので、ご自身の植物を育てて楽しむことができますよ。
ちなみに、この一文は「お庭が広いので、ガーデニングも思う存分楽しめますよ」といったニュアンスです。不動産屋さんが家の魅力をアピールしたり、友人が新居を自慢したりするときにピッタリ。単に広いだけでなく「好きなことを満喫できる余裕がある」というポジティブな雰囲気が伝わります。
And the yard has ample space for you to enjoy gardening.
そして庭には、ガーデニングを楽しめるスペースも十分にあります。
回答
・There is also a space sufficiently in the garden where you can enjoy gardening.
「庭で、ガーデニングを楽しむスペースも十分にあります」は、上記のように表せます。
there is(are)~:~がある
・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
「どこかに~が存在する」という意味を表しますが、物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
space : スペース、空間、宇宙(名詞)
・動詞としては「空間を空ける」という意味を表しますが、space out と言うと、スラング的に「ボーッとする」という意味でも使われます。
例)
I want to space out today.
今日はボーッとしたい。
sufficiently : 十分に、充分に(副詞)
garden : 庭(名詞)
・「果樹園」というような「花や木が生えているタイプの庭」のことを表します。
・動詞として「園芸をする」「ガーデニングする」といった意味を表せます。
例文
There is also a space sufficiently in the garden where you can enjoy gardening. I can recommend it.
庭で、ガーデニングを楽しむスペースも十分にあります。オススメですよ。
※recommend は「オススメする」「推奨する」といった意味の動詞になります。
Japan