Yasaku

Yasakuさん

2025/07/29 10:00

ご試着室へご案内しますね を英語で教えて!

お客様が試着を決めた時に、スムーズに案内するために「ご試着室へご案内しますね」と英語で言いたいです。

0 317
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・Follow me to the fitting rooms.
・Right this way for the fitting rooms.

「試着室へご案内しますね」という、店員さんが使う丁寧で自然な表現です。「私についてきて」という直訳より柔らかく、お客様をスムーズに案内する際の決まり文句のようなフレーズ。お店で試着したい時に言われたら、気軽についていって大丈夫ですよ!

Follow me to the fitting rooms.
ご試着室へご案内しますね。

ちなみに、「Right this way for the fitting rooms.」は、お店のスタッフが「試着室はこちらでーす!」と明るく案内してくれる感じのフレーズだよ。お客さんに場所を尋ねられた時や、試着したい様子の人を見かけた時に「さあ、どうぞこちらへ!」とスムーズに誘導する場面で使える、親切で丁寧な言い方なんだ。

Right this way for the fitting rooms.
ご試着室はこちらです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/01 17:11

回答

・I'm gonna show you to the fitting room.

「ご試着室へご案内しますね」は、上記のように表せます。

gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
例)
I'm gonna buy it for now.
とりあえず、買うつもりだよ。

show you to 〜 : (あなたを)〜まで案内する

fitting room : 試着室

例文
I'm gonna show you to the fitting room. There's a mirror inside.
ご試着室へ、ご案内しますね。中に鏡がありますので。

※there is ~ やthere are ~ は「~がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。
例)
There is a convenience store in front of the station.
駅前にはコンビニがありますよ。

役に立った
PV317
シェア
ポスト