Kitasawaさん
2025/07/29 10:00
以上で、よろしいでしょうか? を英語で教えて!
注文を一通り聞いた後、最終確認として「以上で、よろしいでしょうか?」と英語で言いたいです。
回答
・Does that complete your order?
「以上で、ご注文はお済でしょうか?」の丁寧表現で上記のように表します。
complete:済ませる、完了させる(他動詞)
助動詞(Does)を文頭に第三文型(主語[that]+動詞[complete]+目的語[your order])を続けます。
主語(that)は「お客様が注文した」行為を指す代名詞で「以上」のニュアンスに繋がります。
直訳で「以上が注文を完了させましたか」から「以上でご注文はお済でしょうか」の意味に繋がります。
ご参考で、以下でも意味は通じます。
Is that all?
以上で全部ですか?
第二文型(主語[that]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の代名詞[all:全部])で、be動詞を主語の前に移動して疑問文にします。
接客の表現としてはやや素っ気ないと受け取られる可能性があるので最初の文がより適しています。
関連する質問
- ご注文の品は以上でよろしいでしょうか? を英語で教えて! ご注文は以上でよろしいでしょうか? を英語で教えて! よろしければ、お客様のお名前とお電話番号を伺ってもよろしいでしょうか? を英語で教えて! ちょっと、よろしいでしょうか? を英語で教えて! その点について、質問してもよろしいでしょうか? を英語で教えて! 同席させていただいてもよろしいでしょうか? を英語で教えて! お名前いただいてもよろしいでしょうか を英語で教えて! 帰ってもよろしいでしょうか? を英語で教えて! 空いたお皿をお下げしてもよろしいでしょうか? を英語で教えて! ここまでよろしいでしょうか? を英語で教えて!
Japan