Motoki D

Motoki Dさん

2025/07/29 10:00

ただ今、満席です を英語で教えて!

レストランでお客さんを案内できない時に、「ただ今、満席です」と英語で言いたいです。

0 503
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・We're full at the moment.
・There's a bit of a wait right now.

「今はいっぱいです」という意味で、レストランの満席、ホテルの満室、予約枠が埋まっている時など幅広く使えます。「at the moment(今は)」が付くことで「一時的に」というニュアンスが加わり、少し丁寧で柔らかい印象になります。

I'm sorry, but we're full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今、満席です。

ちなみに、このフレーズはレストランやお店で「今ちょっとだけ待ち時間があるんですよ〜」と、少し申し訳なさそうに、でも柔らかく伝える時にピッタリ。行列ができている時や、料理の提供が少し遅れる時など、相手を気遣いつつ現状を伝える場面で使えます。

There's a bit of a wait right now; we're completely full.
ただ今、満席です。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/05 10:07

回答

・We are full just now.
・The tables are taken now.

1. We are full just now.
ただ今、満席です。

be full:満席の、満タンの
形容詞 fullは、乗り物や場所が満員状態を表します。ここでは We are full「我々はいっぱい」→「ここは満員状態」と考えます。また形容詞 full + 名詞での full train「満員電車」や full speed「全速力」などの表現もあります。
例)
I ran to school at full speed.
全速力で学校へ走りました。

例文
We are full just now, so can you wait for a moment?
ただ今、満席です、少しお持ちいただけますか?
for a moment:わずかの間

2. The tables are taken now.
ただ今、満席です。

be taken:利用される→利用中
動詞 take「~を取る」は be take「取られる」→「利用中」と解釈しています。またレストランの席は seat や table を使って available seats / tables「空いている席」の様に表現します。
例)
Is this seat / table available?
この席は空いていますか?

例文
I'm sorry, the tables are taken now.
申し訳ありません、ただ今、満席です。

役に立った
PV503
シェア
ポスト