hiroki osawaさん
2025/02/25 10:00
たった今、急用が入ってしまいました を英語で教えて!
今夜の同窓会に行けなくなってしまったときに「ごめんなさい。たった今、急用が入ってしまいました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I have got an urgent matter right now.
「たった今、急用が入ってしまいました」は上記のように表します。
urgent:切迫した、火急を要する、緊急の(形容詞)
「問題」「事」の名詞 matter と組み合わせて「急用」のニュアンスに繋がります。
過去に起きた何かが「急用が入る」という現在に影響している様子を表すので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[got:~を得た]+目的語[urgent matter])に副詞句(right now:たった今)を組み合わせて構成します。
ご質問は前半に「ごめんなさい」を加えて全体で以下の様に訳します。
I am sorry. I have got an urgent matter right now.
ごめんなさい。たった今、急用が入ってしまいました。
関連する質問
- 電話が鳴りっぱなしなのは、急用があるに違いなかった を英語で教えて! 急用が入った を英語で教えて! 病院の予約が取れなかったのは、急患が入ったからだった を英語で教えて! 聴き入ってしまいました を英語で教えて! ただ今、ご紹介にあずかりました、新郎の友人の〇〇です を英語で教えて! やっぱりこちらにはマイナスとなってしまいましたね を英語で教えて! ちょっと急用ができちゃった を英語で教えて! 急用ができたので行けなくなった を英語で教えて! 急用ができていけなくなった を英語で教えて! ただ今、キャンペーン中でして、2点以上お買い上げで10%オフになります を英語で教えて!
Japan