rin

rinさん

2025/07/29 10:00

一概には言えませんが を英語で教えて!

物事を単純化して語れない、複雑な状況について話す時の前置きとして「一概には言えませんが」と英語で言いたいです。

0 91
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/08 06:32

回答

・it depends, but

「一概には言えませんが」は、上記のように表せます。

depend : 頼る、依存する、(〜によって)決まる(動詞)
・it depends とすると「場合による」というような意味になるので、「一概には言えない」という意味でも使えます。

例文
It depends, but I think this schedule is too tight.
一概には言えませんが、このスケジュールはキツすぎると思います。

※I think は「私は思う」「私は考える」といった意味の表現ですが、「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
※schedule は「予定」「スケジュール」といった意味の名詞ですが、アメリカ英語とイギリス英語でかなり発音が変わります。
(アメリカ英語は比較的カタカナ発音に近いのですがイギリス英語では「シェジュール」というような発音になります)

役に立った
PV91
シェア
ポスト