Ryoさん
2025/07/29 10:00
なんとかなるよ を英語で教えて!
未来を心配している人を、根拠はないけど勇気づけたい時に「なんとかなるよ」と英語で言いたいです。
回答
・Everything will be alright.
・We'll figure it out.
「大丈夫だよ」「うまくいくよ」という、相手を励まし安心させる温かい言葉です。心配事や困難な状況にある人に対し、未来は明るいと伝えたい時に使います。具体的な解決策がなくても、そばにいるよという気持ちを示すことで、相手に安心感を与えられます。
Don't worry so much. Everything will be alright.
そんなに心配しないで。なんとかなるよ。
ちなみに、"We'll figure it out." は「なんとかなるよ」「一緒に解決策を見つけよう」という前向きで心強い一言です。問題が起きた時や計画が未定の時に、具体的な解決策がなくても「大丈夫、これから考えよう」と相手を安心させたい場面で使えます。
Don't worry too much, we'll figure it out.
心配しすぎないで、なんとかなるよ。
回答
・It will work out.
「なんとかなるよ」は、上記のように表せます。
it : それ(代名詞)
・今話題になっている問題や状況を指します。
will : 未来を示す助動詞
・「未来を心配している」ことについての返しなので未来形の will を使います。
work out : うまくいく、解決する、良い方向に進む
・work は「働く」や「作用する」、 out は「外に」や「完全に」という意味を持っています。元々はその組み合わせが「運動をする」や「体を鍛える」という意味として使われていましたが、そこから比喩的に努力して物事を解決したり、うまくいったりするという意味に発展しました。
A : I’m worried about the job interview tomorrow.
明日の面接、心配だよ。
B : Don’t worry. It will work out.
心配しないで。なんとかなるよ。
Japan