JJ

JJさん

2025/07/29 10:00

これからも、よろしくね を英語で教えて!

友人やパートナーとの、今後の関係性を大切にしたい気持ちを込めて「これからも、よろしくね」と英語で言いたいです。

0 209
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・I look forward to working with you.
・Let's keep in touch.

「これから一緒に仕事をするのが楽しみです」という、前向きでポジティブな気持ちを表すフレーズです。日本の「よろしくお願いします」に近いですが、より「楽しみにしている」というワクワクした感情が伝わります。

ビジネスメールの結びや、プロジェクトのキックオフ、新しいチームに参加した際の挨拶など、様々な場面で使えます。

I look forward to our future together.
私たちの未来を楽しみにしているね。

ちなみに、"Let's keep in touch." は「また連絡しようね!」くらいの気軽な感じで、別れ際に使う便利な一言だよ。必ずしも具体的な約束じゃなくて「これからもよろしくね」っていう社交辞令の時もあれば、本当にまた会いたい友達に使う時もあるんだ。

I'm so glad we're in each other's lives. Let's keep in touch, always.
お互いの人生にいられて本当に嬉しい。これからも、ずっとよろしくね。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/11 10:16

回答

・Let’s keep making great memories together.

友人やパートナーとの会話なので「これからも一緒に素敵な思い出を作り続けようね」と「よろしく」の内容を具体的にして上記のように表します。

keep:~し続ける(他動詞)
・あとに動名詞を続けます。
・本件は「素敵な思い出を作ること」の動名詞句 making great memories を用います。
together:一緒に(副詞)

「~しようね」の Let's のあとに動詞原形(keep)、目的語の動名詞句(making great memories)、副詞(together)を続けます。

ご参考で、「~を期待する」の熟語表現(look forward to)を用いて以下の様にも訳せます。

I’m looking forward to making great memories together.
一緒に素敵な思い出を作り続けるのを、これからも期待しているよ。

現在進行形(主語[I]+ be動詞+現在分詞[looking forward])に副詞句(to making great memories together:一緒に素敵な思い出を作り続けるのを)です。

役に立った
PV209
シェア
ポスト