Riku

Rikuさん

2025/07/29 10:00

久しぶりに、会わない? を英語で教えて!

しばらく会っていない友人を、食事などに誘いたい時に「久しぶりに、会わない?」と英語で言いたいです。

0 219
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/15 04:15

回答

・Do you want to meet up sometime? It’s been a while.

「久しぶりに、会わない?」は、「会わない?」と「久しぶり」の2つの文章に分けて、上記のように表すと良いでしょう。

do you want to : ~しない?、〜したい?
・相手を誘うカジュアルな表現です。
meet up : 会う、集まる
・友人と再会する時に使うフレーズです。meet は「会う」、 up はここでは「完全に」や「きちんと」という意味になり、ただの meet よりも「集まって時間を過ごす」ニュアンスを強めます。
sometime : いつか(副詞)
・近い将来を漠然と示します。
it’s been a while : 久しぶりだね
・しばらく会わなかった相手に対して使う常套句です。it's は it has で現在完了形、 been はbe動詞の過去分詞、a while は「しばらく」という意味で、直訳すると「それはしばらくの間続いてきた」となり「しばらくの間会っていなかった」で「久しぶり」という意味として使います。

A : Do you want to meet up sometime? It’s been a while.
久しぶりに、会わない?(だいぶ会ってないよね)
B : Yeah, that sounds great!
うん、いいね!

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/14 10:38

回答

・Do you want to get together sometime soon?

「久しぶりに、会わない?」は上記のように表現します・

Do you want to...? は「〜したいですか?」という意味です。
ここでは、get together「会う」「集まる」という意味の句動詞を使っているため、「会いませんか?」という表現になります。
sometime soon は「近いうちにいつか」という意味で、「久しぶり」というニュアンスもあります。

It's been a while since we last saw each other. Do you want to get together sometime soon?
最後に会ってからしばらく経つね。久しぶりに、会わない?

It's been a while は It has been a while の短縮形で、「久しぶりだ」を表現する定型句です。

since: ~してから
saw: 動詞 see 「見る」「会う」の過去形
each other: お互いに

役に立った
PV219
シェア
ポスト