Remi

Remiさん

2025/07/29 10:00

このお肉、もう少し焼いてもらえますか? を英語で教えて!

ステーキの焼き加減が、少しレアすぎると感じたので「このお肉、もう少し焼いてもらえますか?」と英語で言いたいです。

0 151
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/07 13:14

回答

・Would you cook this meat a little more?

「このお肉、もう少し焼いてもらえますか?」は、上記のように表せます。

would you ~ ?:~してもらえますか?、~していただけますか?
・似た表現の could you 〜 ? が「可能かどうか」を尋ねるニュアンスなのに対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。
例)Would you agree with it?
賛成してもらえますか?

cook : 料理する、焼く(動詞)
・「熱を使って料理する」という意味を表します。

meat : 肉、食肉(名詞)
・「哺乳類の食肉」のことを表します。

a little : 少し、ちょっと
・こちらは「少しはある」というニュアンスで使われる表現ですが、a を抜いて little だけにすると「少ししかない」「ほとんどない」といったニュアンスになります。

例文
I'm sorry to bother you, but would you cook this meat a little more?
お手数ですが、このお肉、もう少し焼いてもらえますか?

※I'm sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をおかけしますが」といった意味で使われる定番の言い回しになります。
(bother は「悩ます」「困らせる」「迷惑をかける」といった意味の動詞になります)

役に立った
PV151
シェア
ポスト