emi.Sさん
2025/07/09 10:00
いつでも、遊びに来てくださいね を英語で教えて!
引っ越した友人や、遠くに住む親戚に対して「いつでも、遊びに来てくださいね」と英語で言いたいです。
回答
・You should come visit me anytime.
「いつでも、遊びに来てくださいね。」は、上記のように表せます。
should:〜した方がいい、〜するべき、〜なはず
(助動詞)
・似た意味を表す助動詞 shall の過去形ですが、shall と比べて、柔らかいニュアンスになります。
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
come visit : 遊びに来る、訪れる
・come and visit や come to visit の略になります。
anytime : いつでも、常に(副詞)
例文
You should come visit me anytime. I look forward to seeing you.
いつでも、遊びに来てくださいね。楽しみにしてるので。
※look forward は「前方を見る」という意味の表現ですが「楽しみにする」「期待する」といった意味も表せます。
Japan