saeko

saekoさん

2025/07/09 10:00

ご希望の日時を、いくつかいただけますか? を英語で教えて!

会議の日程調整をするために、相手の都合の良い時間を複数尋ねたいので「ご希望の日時を、いくつかいただけますか?」と英語で言いたいです。

0 559
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/20 14:37

回答

・Could you please provide a few dates and times that work for you?
・What are some good times for you?

「ご都合のよい日時をいくつか教えていただけますか?」という意味の丁寧な表現です。

相手に主導権を渡し、複数の候補を挙げてもらうことで、日程調整をスムーズに進めたいときに使えます。ビジネスメールや、友人との約束など、フォーマル・カジュアル問わず幅広く使える便利なフレーズです。

Could you please provide a few dates and times that work for you?
ご都合のよろしい日時をいくつかいただけますか?

ちなみに、"What are some good times for you?" は「ご都合のいい時間はいつですか?」と相手の予定を尋ねる、丁寧で少し柔らかい表現です。複数の候補時間を尋ねるニュアンスがあり、ビジネスメールや友人との日程調整など、相手に選択肢を委ねたい場面で幅広く使えますよ。

What are some good times for you to meet next week?
来週、ご都合のよろしい時間をいくつか教えていただけますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/23 17:20

回答

・Could I have a few preferred dates and times?

「ご希望の日時を、いくつかいただけますか?」は、上記のように表せます。

could I have 〜 ?:~をいただけますか?、〜をください
・丁寧なニュアンスの表現ですが、may I have 〜 ? とすると、さらに丁寧さが増します。
例) May I have your name?
お名前をお伺いしてもよろしいですか?

a few : 少し、いくつか
・「少しはある」というニュアンスのある表現ですが、a を抜いて、few だけにすると「少ししかない」というニュアンスになります。

preferred : 希望の、好ましい(形容詞)

dates and times : 日付と時間、日時

例文
I’m sorry to bother you, but could I have a few preferred dates and times?
お手数ですが、ご希望の日時を、いくつかいただけますか?

※I'm sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をおかけしますが」といった意味で使われる定番の言い回しになります。
(bother は「悩ます」「困らせる」「迷惑をかける」といった意味の動詞になります)

役に立った
PV559
シェア
ポスト