mocchi

mocchiさん

2025/07/09 10:00

ぜひ、参加させてください を英語で教えて!

イベントや会議への誘いに対して、喜んで参加する意志を伝えたい時に「ぜひ、参加させてください」と英語で言いたいです。

0 392
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/13 22:26

回答

・I’d love to join.
・Count me in.

1. I’d love to join.
ぜひ、参加させてください。

直訳すると「参加できたらうれしいです」という意味で、丁寧でポジティブな返答です。
I'd love to : 喜んで〜したい(I would love の省略形)
・want to よりも丁寧な「したい」を意味します。

join : 参加する(動詞)

A : We will have a small gathering this Friday.
今週金曜日に小さな集まりがあります。
B : I’d love to join.
ぜひ参加させてください。

gathering : 集まり(名詞)

2. Count me in.
私も参加させてください。

カジュアルでフレンドリーな表現で、親しい人とのやりとりや軽いイベントなどにぴったりです。直訳すると「私を人数に数えて」となります。

count : 数に入れる、勘定に加える(動詞)
・日本語でも「カウントする」と言いますが、「数える」という意味だけでなく、「仲間・メンバーとして加える」という意味もあります。
・命令文として使われているので、主語 you が省略されている形です。

in : 中に、参加して(副詞)
・「中に入る」という基本の意味から、「グループに加わっている状態」を表します。

A : We’re planning a picnic this weekend.
今週末にピクニックを計画してるよ。
B : Count me in.
私も参加させてください。

planning : 計画している(動詞 plan の進行形)

役に立った
PV392
シェア
ポスト