youji

youjiさん

2023/10/10 10:00

このワークショップ、参加無料なんだ。 を英語で教えて!

参加無料のワークショップを紹介する時に、「このワークショップ、参加無料なんだ」と言いたいです。

0 504
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/20 10:19

回答

・This workshop is free of charge.
・There's no cost to attend this workshop.

「このワークショップは無料です」という意味です。"free"だけでも伝わりますが、"of charge"を付けることで「料金は一切かかりません」という点が明確になり、少し丁寧な印象になります。

イベントの案内やウェブサイト、ポスターなどで参加費が無料であることをはっきり伝えたい時に便利です。

Hey, this workshop is free of charge, so you should come along.
ねえ、このワークショップは無料だから、あなたも来なよ。

ちなみに、このワークショップは無料で参加できますよ!参加を迷っている人の背中を押したり、費用の心配をさせないように「ついでに言っておくと…」という感じで、気軽にお得な情報を付け加える時にぴったりのフレーズです。

This workshop is great, and there's no cost to attend.
このワークショップはすごく良いし、しかも参加は無料なんだ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/05 10:32

回答

・This workshop is free to attend.
・attend this workshop with free of charge

単語は、「参加無料」は「free(形容詞) to attend(副詞句)」の語の組み合わせで表現します。

構文は、第二文型(主語[workshop]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[free])に副詞句(参加するのに:to attend)を組み合わせて構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係です。即ち、「ワークショック=無料」です。

たとえば"This workshop is free to attend."とすればご質問の意味になります。

他に主語を「you」に変えて、「~出来る」の助動詞「can」を用いて"You can attend this workshop with free of charge."とすることも可能です。

役に立った
PV504
シェア
ポスト